Пройшов майже рік після мого останнього листа.
Сайт і група активістів Кіно-перекладу продовжують діяти
http://kino-pereklad.org.ua
В грудні 2007 з'явилося рішення Конституційного суду, яке стало
ще одною перемогою, до якої причетний кожен з нас. Частина
кінопрокатників, однак, влаштовують саботаж. Вони зумисно
відмовляються дублювати українською, і притримують вихід
нових фільмів, щоб викликати незадоволення глядача.
Одним із способів вплинути на них - надіслати лист-скаргу
французьким та американським кінокомпаніям - партнерам. Після
того, як будуть зібрані підписи під листами, вони будуть
надіслані у паперовій та електронній формі.
Тому у мене до вас є дуже велике прохання - додайте будь ласка
до них і свій підпис!
Підписатися можна тут:
http://www.petition.org.ua/?action=view&id=9156 - лист до
"Ворнер Броз"
http://www.petition.org.ua/?action=view&id=9137 - лист до "Пате
Дістрібюсіон"
Щиро ваш,
Іван Помідоров
П.Н. Про це вже писав Андрій Рущак але задля доброго діла можете і Ви написати